www.gnu.org Open in urlscan Pro
2001:470:142:5::116  Public Scan

URL: https://www.gnu.org/licenses/
Submission: On June 14 via api from RU — Scanned from DE

Form analysis 1 forms found in the DOM

POST https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31

<form id="fssbox" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post">
  <div>
    <input name="postURL" type="hidden" value=""> <input type="hidden" name="group[25]" value="1"> <input name="cancelURL" type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31"> <input name="_qf_default" type="hidden"
      value="Edit:cancel">
    <label for="frmEmail"> Den <cite><a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/" xml:lang="en" lang="en">Free Software Supporter</a></cite> abonnieren: </label>
    <input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="18" maxlength="80" value="E-Mail-Adresse" onfocus="this.value=''"> <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Abonnieren">
  </div>
</form>

Text Content

Direkt zum Haupttext
Den Free Software Supporter abonnieren:
Der FSF beitreten!

GNU Betriebssystem
Gefördert von der Free Software Foundation



Site navigation Skip
 * Über GNU
 * Philosophie
 * = Lizenzen =
 * Bildung
 * Software
 * DISTROS
 * Dokumentation
 * Schadsoftware
 * Mitmachen
 * AUDIO & VIDEO
 * Grafiken
 * FUN
 * Wer ist GNU?
 * Software-Verzeichnis
 * Hardware-Datenbank
 * Seitenübersicht



Diese Übersetzung berücksichtigt möglicherweise nicht mehr die seit 2021-08-24
gemachten Änderungen der englischsprachigen Originalfassung

(die Unterschiede). Wenden Sie sich bitte unter <www-de-translators> an das
Übersetzungsteam, wenn Sie mithelfen möchten diese Übersetzung zu aktualisieren.


LIZENZEN

--------------------------------------------------------------------------------


INHALTSVERZEICHNIS

 * Bewertung von Lizenzen
 * GNU-Lizenzen: Gemeinsame Ressourcen,
 * GNU General Public License
 * GNU Lesser General Public License
 * GNU Affero General Public License
 * GNU Free Documentation License
 * GNU-Lizenzen: Ausnahmen
 * GNU-Lizenzen: Internetadressen
 * GNU-Lizenzen: Inoffizielle Übersetzungen
 * Unveränderte Vervielfältigung und Distribution
 * Freie Softwarelizenzen
 * Copyleft. Was ist das?
 * Lizenzen für andere Werke

--------------------------------------------------------------------------------

Veröffentlichte Software sollte Freie Software sein. Sie muss unter einer freien
Softwarelizenz freigeben werden. Wir verwenden normalerweise die GNU General
Public License (GPL), Version 3 oder jede neuere Version angebend, gelegentlich
aber auch andere freie Softwarelizenzen. Für GNU-Software verwenden wir
ausschließlich Lizenzen, die mit der GNU GPL vereinbar sind.

Die Dokumentation für Freie Software sollte ebenfalls freie Dokumentation sein,
damit sie zusammen mit der Software redistribuiert und verbessert werden kann.
Freie Dokumentation muss unter einer freien Dokumentationslizenz freigeben
werden. Normalerweise verwenden wir die GNU Free Documentation License (FDL),
gelegentlich aber auch andere freie Dokumentationslizenzen.

Haben Sie bereits ein neues Projekt gestartet und sind nicht sicher welche
Lizenz zu verwenden ist, finden Sie weitere Einzelheiten und Empfehlungen in
unserem leicht verständlichen Leitfaden Eine Lizenz für eigene Werke auswählen.
Siehe auch unsere Schnellreferenz Empfohlene Lizenzen mit Copyleft.

Das Problem der BSD-Lizenz erörtern wir gesondert in einem weiteren Dokument.


BEWERTUNG VON LIZENZEN

Sollten Sie auf eine nicht in unserer Lizenzübersicht erwähnte Lizenz stoßen,
wenden Sie sich bitte an uns um prüfen zu können, ob es sich dabei um eine freie
Lizenz handelt. Bitte senden Sie hierfür nicht nur eine vollständige Kopie der
Lizenz im Nur-Text-Format, sondern auch die vollständige Internetadresse als
Verweis per E-Mail an unser Lizenz- und Kompilanzteam <licensing@fsf.org>.
Unsere Lizenzexperten im Mitarbeiterstab und Verwaltungsrat werden sie eingehend
auswerten. Sollten unübliche Bedingungen enthalten sein, könnte sie missliche
(philosophische) Probleme aufwerfen, so dass wir nicht versprechen können,
zeitnah zu entscheiden.


GNU-LIZENZEN: GEMEINSAME RESSOURCEN,

Es stehen eine Reihe helfender Ressourcen bereit, um unsere verschiedenen
Lizenzen verstehen und verwenden zu können:

 * GNU-Lizenzen: Häufig gestellte Fragen,
 * GNU-Lizenzen: Tipps,
 * GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen,
 * Lizenzvereinbarkeit und Relizenzierung,
 * Freie Softwarelizenzen,
 * Freie Software an einer Universität freigeben,
 * Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird,
 * GNU-Lizenzen: Logos sowie unser
 * FSF Licensing & Compliance Lab <licensing@fsf.org> (für allgemeine Hilfe zur
   Lizenzierung).
 * 


GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Die GNU General Public License (GPL) wird von den meisten GNU-Programmen und von
mehr als der Hälfte aller freien Softwarepakete verwendet. Aktuelle Version ist
Version 3.

 * Die GNU GPL in anderen Formaten (auf Englisch): HTML, Nur Text,
   OpenDocument-Text, DocBook 4 oder 5, Texinfo, TeX, Markdown und RTF
   ‑ diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert
   und können in einem anderen Dokument eingebunden werden;
 * GNU GPLv3: Eine Kurzanleitung;
 * Alte Versionen der GNU GPL.


GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Die GNU Lesser General Public License (LGPL) wird von einigen wenigen
GNU-Bibliotheken (keineswegs allen) verwendet. Aktuelle Version ist Version 3.

 * Die GNU LGPL in anderen Formaten (auf Englisch): HTML, Nur Text,
   OpenDocument-Text, DocBook, Texinfo, Markdown und TeX
   ‑ diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert
   und können in einem anderen Dokument eingebunden werden;
 * Warum man die GNU LGPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte;
 * Alte Versionen der GNU LGPL.


GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE

Die GNU Affero General Public License (AGPL) basiert auf der GNU GPL, enthält
aber eine zusätzliche Bedingung für Nutzer, die mit der lizenzierten Software
über ein Netzwerk kommunizieren, um den Quellcode für dieses Programm zu
empfangen. Wir empfehlen die GNU AGPL für jegliche Software, die häufig über ein
Netzwerk ausgeführt wird. Aktuelle Version ist Version 3.

 * Die GNU AGPL in anderen Formaten (auf Englisch): HTML, Nur Text, DocBook,
   Texinfo und TeX Markdown, OpenDocument-Text, RTF
   ‑ diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert
   und können in einem anderen Dokument eingebunden werden;
 * Warum die GNU AGPL.


GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE

Die GNU Free Documentation License (FDL) ist eine Form des Copylefts zur Nutzung
mit einem Handbuch, Lehrbuch oder einem anderen Dokument, um jedermann die
wirksame Freiheit zu gewährleisten, es zu kopieren und weiterzuvertreiben, mit
oder ohne Modifizierungen, sowohl kommerziell als auch nichtkommerziell. Die
aktuelle Version ist Version 1.3.

 * Die GNU FDL in anderen Formaten (auf Englisch): HTML, plain text, Docbook 4
   oder 5, Texinfo, TeX, Markdown, OpenDocument-Text und RTF
   ‑ diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert
   und können in einem anderen Dokument eingebunden werden;
 * Warum Verleger die GNU FDL verwenden sollten;
 * Wie man die GNU FDL für eigene Dokumentation verwendet;
 * GNU FDL: Tipps;
 * GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen;
 * Alte Versionen der GNU FDL.


GNU-LIZENZEN: AUSNAHMEN

Einige GNU-Programme haben zusätzliche Berechtigungen oder besondere Ausnahmen
bei bestimmten Bedingungen zu einer der wichtigsten Lizenzen. Da einige häufig
verwendet werden oder viele Fragen aufwerfen, haben wir angefangen, diese
Ausnahmen zu GNU-Lizenzen zu sammeln.


GNU-LIZENZEN: INTERNETADRESSEN

Soll auf eine unserer Lizenzen verwiesen werden, ist es i. d. R. am besten auf
die jeweils aktuellste Version zu verweisen. Daher enthält die
Standard-Internetadresse, wie beispielsweise
https://www.gnu.org/licenses/gpl.html, keine Angabe zur Version. Soll mitunter
auf eine bestimmte Lizenzversion verwiesen werden, können folgende Verweise
[Verweise überspringen] benutzt werden:

GNU General Public License (GPL), Version 3:
<https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html>,
Version 2: <https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html>.
Version 1: <https://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html>. GNU Lesser General
Public License (LGPL), Version 3: <https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html>,
Version 2.1: <https://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html>. GNU Affero General
Public License (AGPL), Version 3: <https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html>,
(Die Affero General Public License, Version 1, ist keine GNU-Lizenz, dient
jedoch einem ähnlichen Zweck wie die GNU AGPLs.) GNU Free Documentation License
(FDL), Version 1.3: <https://www.gnu.org/licenses/lfdl-1.3.html>,
Version 1.2: <https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html>,
Version 1.1: <https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html>.

Verweise zu alternativen Formaten jeder Lizenz sind in dem jeweiligen Dokument
angegeben. Wenden Sie sich bitte an uns, sollte ein nicht verfügbares Format
benötigt werden.

Alte Lizenzen.


GNU-LIZENZEN: INOFFIZIELLE ÜBERSETZUNGEN

Im juristischen Sinn gibt die (englischsprachige) Originalfassung der
entsprechenden Lizenz die tatsächliche Vertriebsbedingung für GNU-Programme und
andere Werke, die diese verwenden, an. Um die Lizenzen aber verständlicher zu
machen, erteilen wir unter dem Vorbehalt, dass unsere Bestimmungen für
inoffizielle Übersetzungen befolgt werden, die Berechtigung, Übersetzungen
anderssprachig veröffentlichen zu können:

 * Inoffizielle Übersetzungen;
 * Wie man eine inoffizielle Übersetzung erstellen kann.


UNVERÄNDERTE VERVIELFÄLTIGUNG UND DISTRIBUTION

Die Standard-Copyright-Bedingungen für Dokumente der Internetpräsenz GNU.org ist
gegenwärtig die Lizenz Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
International [bzw. auf Deutsch Creative Commons Namensnennung - Keine
Bearbeitungen 4.0 International]. Dies war für lange Zeit (und ist es für einige
Dokumente noch immer):

> Die unveränderte Vervielfältigung und Distribution dieses gesamten Artikels
> sind weltweit ohne Lizenzgebühr mit jedem Medium, sofern dieser Hinweis
> beibehalten wird, erlaubt.

Ein Kommentar von Eben Moglen, pro bono Chefsyndikus der Free Software
Foundation sowie Gründer und Vorsitzender des Software Freedom Law Center, zu
diesem Lizenztext:

> > Unsere Absicht bei der Verwendung der Formulierung … unveränderte
> > Vervielfältigung […] mit jedem Medium … ist nicht zur Beibehaltung der Kopf-
> > und Fußzeilen oder anderen Formatierungen erforderlich. Die Beibehaltung von
> > Internetverweisen in sowohl verwiesenen als auch nicht-verwiesenen Medien
> > (wie Hinweise oder eine andere Form von gedruckten Internetadressen in
> > HTML-fremden Medien) ist erforderlich.


FREIE SOFTWARELIZENZEN

 * Freie Softwarelizenzen,
   
   Beabsichtigen Sie eine neue Lizenz zu schreiben, wenden Sie sich bitte unter
   <licensing@fsf.org> an die FSF. Die Ausuferung verschiedener freier
   Softwarelizenzen bedeutet nicht nur erhöhte Arbeit für deren Nutzer, um die
   Lizenzen verstehen zu können, vielmehr können wir möglicherweise helfen eine
   vorhandene freie Softwarelizenz zu finden, die den Anforderungen entspricht.
   
   Ist dies nicht möglich und tatsächlich eine neue Lizenz erforderlich, kann
   mit unserer Hilfe sichergestellt werden, dass die Lizenz wirklich eine freie
   Softwarelizenz ist und verschiedene praktische Probleme vermeiden.


COPYLEFT. WAS IST DAS?

Copyleft ist eine allgemeine Methode, ein Programm zu Freie Software zu machen
und zu verlangen, dass alle modifizierten und erweiterten Versionen des
Programms ebenfalls Freie Software sind.

Der einfachste Weg, ein Programm frei zu machen, ist dieses in die
Gemeinfreiheit ‚Public Domain‘ zu entlassen, nicht dem Urheberrecht
unterliegend.[1] Dies ermöglicht, das Programm und dessen Verbesserungen mit
anderen gemeinsam zu nutzen ‑ wenn man so gesonnen sind. Aber es erlaubt auch
unkooperativen Leuten das Programm in proprietäre Software umzuwandeln. Sie
können Änderungen vornehmen, viele oder wenige, und das Resultat als ein
proprietäres Produkt vertreiben. Leute, die das Programm in dieser modifizierten
Form erhalten, haben nicht die Freiheit, die die Originalautorin oder der
Originalautor ihnen gab; der Zwischenhändler hat sie dieser beraubt.

Das GNU-Projekt hat zum Ziel, allen Nutzern die Freiheit zu geben, GNU-Software
weiterzuvertreiben und zu ändern. Wenn Zwischenhändler die Freiheit nehmen
könnten, mögen wir viele Nutzer haben, aber jene würden keine Freiheit haben.
Statt GNU-Software also in die Gemeinfreiheit zu entlassen, wird sie mit
Copyleft lizenziert. Copyleft besagt, dass jeder, der die Software (mit oder
ohne Änderungen) weitervertreibt, die Freiheit weiterer Vervielfältigungen und
Änderungen übergeben muss. Copyleft garantiert jedem Nutzer diese Freiheit.

Copyleft stellt auch einen Anreiz für andere Programmierer dar, etwas zu Freie
Software hinzuzufügen. Wichtige freie Programme wie den GNU C++-Compiler gibt es
nur aus diesem Grund.

Copyleft hilft Programmierern, die Verbesserungen zu Freie Software beitragen
wollen, auch die Erlaubnis dafür zu erhalten. Diese Programmierer arbeiten oft
für Firmen oder Universitäten, die fast alles tun würden, um mehr Geld
einzunehmen. Ein Programmierer könnte Änderungen der Gemeinschaft beitragen
wollen, aber der Arbeitgeber könnte die Änderungen unter Umständen zu einem
proprietären Softwareprodukt machen wollen.

Wenn wir dem Arbeitgeber erklären, dass der Vertrieb der verbesserten Version,
außer als Freie Software, illegal ist, entscheidet sich der Arbeitgeber
normalerweise eher für die Freigabe als Freie Software, anstatt sie wegzuwerfen.

Um ein Programm mit Copyleft zu versehen, legen wir zuerst fest, dass es unter
Copyright steht; dann fügen wir als Rechtsinstrument Vertriebsbedingungen hinzu,
die jedem die Nutzungsrechte gewähren, den Quellcode oder jedes davon
abgeleitete Programm nutzen, modifizieren und vertreiben zu dürfen, aber nur,
wenn die Vertriebsbedingungen unverändert sind. So werden der Quellcode und die
Freiheiten rechtlich untrennbar miteinander verbunden.

Entwickler proprietärer Software verwenden das Copyright, um Nutzern die
Freiheit zu nehmen; wir verwenden das Copyright, um ihre Freiheit zu
garantieren. Deshalb haben wir den Namen umgekehrt und Copyright in Copyleft
geändert.

Copyleft ist ein allgemeines Konzept. Es gibt viele Möglichkeiten, die
Einzelheiten auszufüllen. Im GNU-Projekt sind die konkret verwendeten
Vertriebsbestimmungen in der GNU General Public License, der GNU Lesser General
Public License und der GNU Free Documentation License enthalten.

Die entsprechende Lizenz ist in vielen Handbüchern und in jeder
GNU-Quellcode-Distribution enthalten.

Die GNU GPL ist so konzipiert, dass man sie leicht an ein eigenes Programm
anwenden kann ‑ wenn man der Copyright-Inhaber ist. Die GNU GPL muss nicht
modifiziert sondern lediglich Hinweise im Programm hinzugefügt werden, die sich
ordnungsgemäß auf die GNU GPL beziehen. Dabei bitte beachten, dass, wenn man sie
verwendet, der gesamte Text der GPL verwendet werden muss. Sie ist ein
integrales Ganzes, auszugsweise Kopien sind nicht zulässig (dies trifft ebenso
auf die GNU LGPL, GNU AGPL und GNU FDL zu).

Die Nutzung derselben Vertriebsbedingungen für viele verschiedene Programme
vereinfacht es, den Quellcode zwischen verschiedenen Programmen zu kopieren. Da
sie alle dieselben Vertriebsbestimmungen haben, besteht keine Notwendigkeit
darüber nachzudenken, ob die Bedingungen vereinbar sind. Die GNU LGPL enthält
eine Bestimmung, die die Änderung der Vertriebsbestimmungen in die gewöhnliche
GNU GPL ermöglicht, damit man Quellcode in ein anderes mit der GNU GPL
lizenziertes Programm kopieren kann.


LIZENZEN FÜR ANDERE WERKE

Wir glauben, dass veröffentlichte Software und Dokumentation freie Software und
freie Dokumentation sein sollten. Wir empfehlen, alle möglichen Bildungs- und
Referenzwerke ebenfalls mit freien Dokumentationslizenzen wie der GNU Free
Documentation License (FDL) frei anzubieten.

Für Aufsätze und wissenschaftliche Arbeiten empfehlen wir entweder die Lizenz
Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
Amerika oder die einfache, oben erwähnte ‚unveränderte Vervielfältigung‘-Lizenz.

Wir nehmen nicht die Position ein, dass künstlerische oder unterhaltsame Werke
frei sein müssen, aber wenn, empfehlen wir die Free Art License 1.3 (FAL 1.3).

Anmerkungen des Übersetzerteams:

 1. 1. Gemeinfreiheit ‚Public Domain‘ ist in den USA bzw. im angloamerikanischen
    Raum ein rechtlicher Begriff und bedeutet den vollständigen Verzicht aller
    Urheberrechte des Rechteinhabers und/oder kein Urheberrecht. Die europäische
    Gemeinfreiheit ist ähnlich, aber nicht identisch. Das deutsche Urheberrecht
    ist zu beachten und ein Totalverzicht nicht möglich (UrhG § 29).
    Gemeinfreiheit bezieht sich, nach dem Schutzlandprinzip, immer auf die
    jeweilige nationale Rechtsordnung (sowohl der des Rechteinhabers als auch
    der des Nutzers!).



--------------------------------------------------------------------------------

▲
BACK TO TOP
Sprache festlegen

Available for this page:

[en] English   [ar] العربية   [ca] català   [de] Deutsch   [el] ελληνικά  
[es] español   [fr] français   [it] italiano   [ja] 日本語   [nl] Nederlands  
[pl] polski   [pt-br] português   [ru] русский   [sq] Shqip   [sr] српски  
[tr] Türkçe   [zh-cn] 简体中文   [zh-tw] 繁體中文  

--------------------------------------------------------------------------------

BACK TO TOP ▲


> Die Free Software Foundation (FSF) ist eine gemeinnützige Organisation mit
> einer weltweiten Mission die Freiheit von Rechnernutzern zu fördern. Wir
> verteidigen die Rechte aller Softwarenutzer.

Mitmachen Spenden Shoppen

Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <gnu@gnu.org>. Sie können
auch die Free Software Foundation kontaktieren. Ungültige Verweise und andere
Korrekturen oder Vorschläge können an <webmasters@gnu.org> gesendet werden.

Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen.
Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler
bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben,
wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <web-translators@gnu.org>.

Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen
unserer Internetpräsenz finden Sie in der LIESMICH für Übersetzungen.

Copyright © 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.

Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung-Keine
Bearbeitungen 4.0 International-Lizenz.

Mitteilung einer Urheberrechtsverletzung.

Bitte beachten Sie: Bei diesem Dokument handelt es sich um eine Übersetzung aus
dem Englischen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen basieren auf
der englischsprachigen Artikelfassung. Die Richtigkeit dieser Informationen in
Zusammenhang mit der deutschsprachigen Artikelfassung wurde im Rahmen dieser
Übersetzung nicht geprüft. Diese Informationen werden ohne Gewähr für
Richtigkeit bzw. Funktionalität zur Verfügung gestellt und auch keine Gewähr
bezüglich der Vollständigkeit oder Richtigkeit der Übersetzung übernommen.

Übersetzung: Jоегg Kоhпе <www-de>, 2011-2016, 2018.

Letzte Änderung: $Date: 2021/11/18 12:08:30 $