www.crimsonjapan.co.jp Open in urlscan Pro
18.65.191.24  Public Scan

Submitted URL: http://www.crimsonjapan.co.jp/
Effective URL: https://www.crimsonjapan.co.jp/
Submission: On November 10 via manual from JP — Scanned from JP

Form analysis 1 forms found in the DOM

<form action="" onsubmit="LO.submit_chat(); return false;">
  <div id="lo_chat_input" style="position:relative; width: 100%; ">
    <div class="lo-fx-hr" style="height:0px; margin-bottom:0px; margin-top:0px; width:100%; border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #4f4f4f"></div>
    <div style="padding:10px;"><label for="lo_chat_textarea" style="display:none">Chat Input Box</label><textarea id="lo_chat_textarea" disabled="disabled" rows="2"
        style="color: black; background-color: rgb(255, 255, 255); border-radius: 5px; padding: 7px; height: auto; width: 100%; font-family: sans-serif; text-transform: none; resize: none;" dir="null" data-last-scroll-height="0"></textarea></div>
    <div id="lo_chat_sound_holder" style="position:absolute; right:0px; top:-25px; width:100%;">
      <div style="cursor: pointer; float:right; opacity:0.6; padding-right:10px; height:16px;" id="lo_chat_sound"><img alt="Click to mute chat sounds" src="https://d10lpsik1i8c69.cloudfront.net/graphics/sound-on-white.png"></div>
      <div id="lo_chat_status" style="padding-left:10px; font-size:11px; color:#6d6d6d"></div>
      <div style="clear:both;"></div>
    </div>
  </div>
</form>

Text Content

英語翻訳会社、日英翻訳、翻訳サービス、翻訳会社東京

 * ブログ
 * 採用情報
 * FAQ
   
   
 *  * 
       日本語

 * ログイン


法人お問い合わせ お見積もりはこちら
月-金10:00-19:00
050-6861-4504


 * ホーム
 * 日英・英日翻訳
   * 英訳・和訳の強み
   * 翻訳の流れ
   * 翻訳料金(日英・英日)
   * 専門分野
     * 医療・医薬翻訳
     * 金融・経済翻訳
     * 法務翻訳
     * 技術・マニュアル翻訳
     * IT・ソフトウェア翻訳
     * 証明書翻訳
     * 広報翻訳
     * 特許翻訳
   * 翻訳サンプル
   * アフターサービス
   * 無料トライアル翻訳
   * 翻訳支援ツールでの翻訳
   * 翻訳者プロフィール
   * 対応可能ファイル
   * 翻訳に関するQ&A
 * 翻訳料金
 * 英語ソリューション
   * ウェブサイト・ホームページ翻訳
   * 書籍翻訳・書籍校正
   * 医療・ライフサイエンス翻訳
   * マーケティング翻訳
   * 特許翻訳サービス
   * 技術翻訳サービス
   * シラバス翻訳
   * ソフトウェアローカライズ
   * eラーニング翻訳
   * 音声翻訳・動画翻訳サービス
   * 学術翻訳サービス
   * プロフェッショナル通訳サービス
   * アプリローカライズ
   * ゲームローカライズ
   * 機械翻訳+ポストエディット
   * バックトランスレーション
   * 法律・法務翻訳
   * インバウンド翻訳
   * スピード翻訳
   * 文章要約サービス
   
 * アジア言語翻訳
   * アジア諸言語翻訳の強み
   * 韓国語翻訳サービス
   * 中国語翻訳
   * アジア諸言語翻訳の料金
   * 主な実績
   * 翻訳に関するQ&A
   * その他の言語翻訳
 * 日本語校正
 * テープ起こし
 * お支払い
   * お支払い
   * リワーズクラブ
   * クリムゾン ウォレット
   * お支払いに関するQ&A
 * 会社概要
   * 会社概要TOP
   * お問い合わせ
   * 資料請求フォーム
   * ニュース一覧
   * 採用情報
   * お客様リスト
   * お客様の声
   * 事例紹介
   * ISO認証について
   * アフィリエイトプログラム
 * ログイン
   

☰



×
 * 日英・英日翻訳
   * 英訳・和訳の強み
   * 翻訳の流れ
   * 翻訳料金(日英・英日)
   * 専門分野
   * 翻訳サンプル
   * アフターサービス
   * 無料トライアル翻訳
   * 翻訳支援ツールでの翻訳
   * 翻訳者プロフィール
   * 対応可能ファイル
   * 翻訳に関するQ&A
 * 英語ソリューション
   * ウェブサイト・ホームページ翻訳
   * 書籍翻訳・書籍校正
   * 医療・ライフサイエンス翻訳
   * マーケティング翻訳
   * 特許翻訳サービス
   * 技術翻訳サービス
   * シラバス翻訳
   * ソフトウェアローカライズ
   * eラーニング翻訳
   * 音声翻訳・動画翻訳サービス
   * 学術翻訳サービス
   * プロフェッショナル通訳サービス
   * アプリローカライズ
   * ゲームローカライズ
   * 機械翻訳+ポストエディット
   * バックトランスレーション
   * 法律・法務翻訳
   * インバウンド翻訳
   * スピード翻訳
   * 文章要約サービス
 * アジア言語翻訳
   * アジア諸言語翻訳の強み
   * 韓国語翻訳サービス
   * 中国語翻訳
   * アジア諸言語翻訳の料金
   * 主な実績
   * 翻訳に関するQ&A
   * その他の言語翻訳
 * 会社概要
   * 会社概要TOP
   * お問い合わせ
   * 資料請求フォーム
   * ニュース一覧
   * 採用情報
   * お客様リスト
   * 事例紹介
   * ISO認証について
   * アフィリエイトプログラム
   
 * 日本語校正
 * テープ起こし
 * お支払い
   * お支払い
   * リワーズクラブ
   * クリムゾン ウォレット
   * お支払いに関するQ&A


お見積もり・ご注文

X


あなたの言語を選ぶ

 * 翻訳会社
 * English
 * 學術翻譯
 * tradução em papel
 * traducción en papel
 * traduzione cartacea
 * Papierübersetzung
 * traduction papier
 * papieren vertaling
 * ترجمه مقاله
 * แปลกระดาษ
 * бумажный перевод
 * ترجمة ورقية
 * makale çeviri
 * Tradutor de Artigos
 * 학술출판번역
 * 论文翻译
 * 学術翻訳
 * English
 * kağıt çevirisi
 * See More >>






クリムゾン・ジャパンは、数多くの企業様よりご支持いただいています

お見積もり・ご注文 法人お問い合わせ

 * 50+ 対応言語数
 * 125 ヶ国
 * 200,000+ 世界のお客様
 * 3000+ 言語専門家数
 * 99.45% 顧客満足度

 * 
 * 
 * 
 * 
 * 
 * 
 * 
 * 
 * 
 * 

 * Previous
 * Next

電話回線 不具合のお知らせとお詫び

現在回線の不具合により、通常ご利用いただいている電話番号が不通となっております。ご迷惑をおかけしており、申し訳ございません。
早急の回復を目指しておりますが、その間のお問い合わせ・ご質問は、以下の電話番号もしくはEメールアドレスまでご連絡ください。
Eメール:toiawase@crimsonjapan.co.jp
電話番号:050-6861-4503

翻訳会社クリムゾン・ジャパンは、医薬の研究開発、治験、審査申請文書、学術論文などを中心に、日英翻訳(英訳)・英日翻訳(和訳)を主とする翻訳や英文校正サービス(英語ネイティブチェック)を提供しています。高品質の翻訳サービス・英文校正サービスを実現するためのシステムや取り組みが評価され、翻訳会社では数少ない、品質マネジメントシステムの国際認証であるISO9001:2015や、翻訳の国際規格ISO17100:2015を取得。
高度な専門性と翻訳校正ネットワークを生かして、法人・企業様の産業翻訳をメインに英語翻訳サービスを提供している翻訳会社です。日英翻訳や英日翻訳以外にも、中国語や韓国語といったアジア諸言語翻訳にも対応しています。

PhDVeterinary Sciences
8+経験

PhDAgriculture
5+経験

MDRush Medical College
5+経験

MBAInternational Business
10+経験

PhDMuscle Biology
43+経験

MSReligious Studies
23+経験

PhDVeterinary Sciences
8+経験

PhDAgriculture
5+経験

MDRush Medical College
5+経験

MBAInternational Business
10+経験

PhDMuscle Biology
43+経験

MSReligious Studies
23+経験





ご要望に応じた翻訳プラン

翻訳会社クリムゾン・ジャパンでは、ご予算やご要望に応じて3つの翻訳プランをご用意しています。翻訳者の人数や専門分野、翻訳プロセスをお客様のニーズに合わせ、コストと翻訳精度のバランスの取れたサービスお選びいただけます。サービスのカスタマイズも可能ですので、まずはお気軽にご相談ください。

おすすめ


クオリティ翻訳
レベル3


翻訳抜けや文法ミスのチェックに加え、ネイティブチェックにより専門用語を正確に訳しながら自然な訳文に仕上げます。逐語訳的なぎこちなさはありません。ホームページやプレスリリースでご利用予定の公文書や、出版をご予定の書籍や雑誌記事、マニュアルなど、読みやすい文章が必要な場合におすすめです。

翻訳+クロスチェック+
ネイティブチェック

12.8円~(税抜)14.1円(税込)


バランス翻訳
レベル2


オリジナル原稿と比較するクロスチェックにより、訳文に原文の意味を正確に反映します。原文への忠実さを優先するため、ネイティブには不自然な表現に訳される場合もあります。社内利用の報告書やプレゼンテーション資料など、正確性が求められる文書の翻訳が必要な場合におすすめです。

翻訳+クロスチェック




10.6円~(税抜)11.7円(税込)


ドラフト翻訳
レベル1


短納期・低コストですが、クロスチェックやネイティブチェックは入りません。そのままの形で公開するのではなく、「何が書かれているのかすぐに知りたい」「ドラフトの状態で構わない」といった場合におすすめです。

翻訳のみ




8.5円~(税抜)9.4円(税込)

 

30秒簡単見積り(ファイルのアップロード不要) お見積り依頼(原稿確認後、正確な金額を返信いたします)



翻訳会社クリムゾンのサービスの強み

品質を重視した当社の日英翻訳、英日翻訳サービスでは、お客様の専門分野に合致した適切な専門家をアサインします。また、翻訳会社ならではの最新のテクノロジーも活用することで高品質な翻訳を迅速にお届けします。

 * 
   産業分野ごとの専門翻訳者
   
   ご依頼原稿と同じ分野の学位や研究実績、資格を有する翻訳者が担当し、お預かりした原稿を内容と語学の両方の面で正確に翻訳します。

 * 
   納得のアフターサービス
   
   翻訳にご満足いただけない場合はもちろん、翻訳完了後も、ご納得いただけるまで納品した翻訳を校正させてただきます。原稿に対するご質問は日本語でいただけます。

 * 
   ISO 17100:2015認証
   
   翻訳サービスの国際規格「ISO
   17100:2015」の認証を取得しています。翻訳プロセスや品質管理システム、翻訳者の技能など質の高い翻訳を提供するための要件を満たしている世界でも数少ない翻訳会社です。

 * 
   150名のネイティブチェッカー
   
   社内に常駐する150名のネイティブチェッカーと、世界の様々なタイムゾーンで業務を行う2000名以上の翻訳者のネットワークで、高品質な翻訳を迅速にお届けします。

125 Countries
200,000+ Clients Worldwide
3,000+ Language Experts
99.45% Customer Satisfaction
 * 
 * 




お客様の声

翻訳会社クリムゾン・ジャパンは品質の高い翻訳サービスや英語ソリューションを提供しており、サービスご利用後のフィードバックで99.45%のお客様にご満足とお答えいただております。

首相が出席するイベント用の資料を迅速かつ・高品質に翻訳いただき満足しています。

BSE(ボンベイ証券取引所)様

INXは、世界有数の国際証券取引所になることを目指しています。クリムゾンとは過去にも取引実績があり、信頼していましたが、今回も期待通りの品質で仕上げてくれました。厳しい納期にも柔軟に対応してくれたことで、取引所開設の準備を安心して進めることができました。クリムゾンに依頼して本当によかったです。

INX(インド国際取引所)

この度は、私の要望を受け入れ、正確で質の高い日英翻訳を実現してくださり、ありがとうございました。みなさまの尽力に感謝いたします。今回の出来栄えと効率のよい仕事ぶりを拝見し、今後もずっとクリムゾンを利用しようと思いました。

熨斗 一存様

クリムゾン・ジャパンはよく利用していますが、仕事の質が非常に高いですね。翻訳のスタイルや正確さは期待通りのものを納品してくれました。手戻りも少なく、とても効率的だったので、次もまたクリムゾン・ジャパンに発注しようと思っています。

Desiree Lui

専門性の高い翻訳により、他大学の教授から論文を評価いただけた。

高知不動産鑑定事務所

世界各国に配信する投資金融情報の報告書の翻訳をお願いしています。
品質はもちろんのこと最新の技術を用いたり、セキュリティー面での対応が整っており安心して利用しています。

IIFLウェルスマネジメント様

翻訳チームの方々だけではなく、営業担当の方やカスタマーサービスの方など大勢の方に支えられました。

東京大学出版会様

首相が出席するイベント用の資料を迅速かつ・高品質に翻訳いただき満足しています。

BSE(ボンベイ証券取引所)様

INXは、世界有数の国際証券取引所になることを目指しています。クリムゾンとは過去にも取引実績があり、信頼していましたが、今回も期待通りの品質で仕上げてくれました。厳しい納期にも柔軟に対応してくれたことで、取引所開設の準備を安心して進めることができました。クリムゾンに依頼して本当によかったです。

INX(インド国際取引所)

この度は、私の要望を受け入れ、正確で質の高い日英翻訳を実現してくださり、ありがとうございました。みなさまの尽力に感謝いたします。今回の出来栄えと効率のよい仕事ぶりを拝見し、今後もずっとクリムゾンを利用しようと思いました。

熨斗 一存様

クリムゾン・ジャパンはよく利用していますが、仕事の質が非常に高いですね。翻訳のスタイルや正確さは期待通りのものを納品してくれました。手戻りも少なく、とても効率的だったので、次もまたクリムゾン・ジャパンに発注しようと思っています。

Desiree Lui

専門性の高い翻訳により、他大学の教授から論文を評価いただけた。

高知不動産鑑定事務所

世界各国に配信する投資金融情報の報告書の翻訳をお願いしています。
品質はもちろんのこと最新の技術を用いたり、セキュリティー面での対応が整っており安心して利用しています。

IIFLウェルスマネジメント様

翻訳チームの方々だけではなく、営業担当の方やカスタマーサービスの方など大勢の方に支えられました。

東京大学出版会様

首相が出席するイベント用の資料を迅速かつ・高品質に翻訳いただき満足しています。

BSE(ボンベイ証券取引所)様
prev
next



お客様の声をもっと見る >>




幅広い産業分野に対応

翻訳会社クリムゾン・ジャパンの翻訳サービスは、幅広い産業分野の翻訳に対応しています。
各分野に精通した専門家の中から、お客様の分野に最適な人材をアサインするため、 正確に専門用語を用いた質の高い翻訳を実現できます。

詳しく見る





英語ソリューション

書籍翻訳

 * 学術書
 * 純文学、フィクション
 * 辞典、百科事典
 * 教典、聖書、宗教図書
 * 教科書、テキストブック
   マニュアル など

詳しく見る

マーケティング翻訳

 * ウェブサイト・ホームページ
 * PR・広報 /アウトリーチ資料
 * インバウンド向け教材・資料
 * パンフレット、プレゼンテーション
   資料、雑誌 など

詳しく見る

ライフサイエンス翻訳

 * 治験関連書類
 * 承認申請書類
 * 医療機器関連書類
 * 翻訳文の言語検証 など

詳しく見る

大学向け翻訳

 * 投稿用論文
 * 研究室ウェブサイト
 * グラント申請書類
 * シラバス など

詳しく見る


バックトランスレーション(逆翻訳)



対象言語に訳された文を原語に翻訳し直すバックトランスレーションも提供しています。異なる翻訳者がそれぞれ原文、訳文を翻訳することにより訳文の意味の正確さを検証することができるため、バックトランスレーションは様々な業界で利用されています。

詳しく見る


 

30秒簡単見積り(ファイルのアップロード不要) お見積り依頼(原稿確認後、正確な金額を返信いたします)



英語論文翻訳の実績

翻訳会社クリムゾン・ジャパンでは、各分野に精通した専門家の中から、お客様の分野に最適な人材をアサインします。
翻訳者のプロフィールご確認の上、ご注文いただくことも可能です。ご希望される方は、お見積もり・ご依頼フォームのコメント欄にその旨ご記載くださいませ。

翻訳サンプル原稿でレベルを比較!

翻訳会社としての品質へのこだわりは、原稿を見ていただければ一目瞭然。医学から金融、人文社会学などの英訳、和訳サンプル原稿をご覧ください。日英翻訳・英日翻訳サービスともに、品質に応じたレベルのサンプルをご確認いただけます。


英訳・和訳サンプルを見る



翻訳者のプロフィール

海外の一流大学で修士号・博士号を取得した翻訳者・クロスチェッカー・ネイティブチェッカーを世界中からリクルート。弊社の定める翻訳者評価の基準を満たした者のみを採用しています。中国語をはじめとしたアジア諸言語翻訳においても、経験豊富なネイティブが翻訳を担当します。

プロフィールを見る






翻訳事例紹介

品質はもちろん、ご予算や納期に対する多様なリクエストにお応えしており、きめ細かなカスタマイズサービスを提供しています。

ダークホースコミックス

有名ゲーム本の日英翻訳をアメリカの大手コミック出版社に納品



 * サービス名:書籍翻訳
 * 言語:日英翻訳
 * 書籍名:『The Legend of Zelda Encyclopedia』
 * 文字数:384,000文字

詳しく読む


福島県立医科大学・(株)民報印刷様

「FUKUSHIMA」を海外へ、後世へ伝えるために―。 日英翻訳から組版までをサポートし、東日本大震災の活動記録集を全世界に発信

 * サービス名:日英翻訳
 * 媒体名:FUKUSHIMA いのちの最前線
   東日本大震災の活動記録集
 * 分野:医学・地球科学・物理学
 * 文字数:約230,000文字 

詳しく読む


アルボジェン(ロータス)

世界トップクラスの製薬企業が持つ121ファイル(40万文字超)のSOP翻訳に対応



 * クライアント名:アルボジェン
 * サービス名:ライフサイエンス翻訳(製薬業界)
 * 言語:繁体字から英語への翻訳
 * 翻訳内容:SOP(調剤・化学製剤開発、品質保証基準および品質試験報告書)
 * 文字数:433,214文字、121ファイル

詳しく読む


翻訳事例をもっと見る >>





よくあるご質問


数ある翻訳会社の中で、クリムゾン・ジャパンは 他の翻訳会社と何が違うのですか?

翻訳会社は数多く存在しますが、クリムゾン・ジャパンは
「社内にいる正社員の英語ネイティブチェッカーの数」において世界最大規模を誇ります。他社様では、英語のネイティブチェックは実施しないか、外部のフリーランスに高い費用を払って外注するかのどちらかの方法を採用しています。当社では、社内に英語ネイティブスタッフが多くいるため、急な納期に柔軟に対応できますし、必要に応じて何度でもネイティブチェックを行うことができます。その結果、仕上がりの英文の精度や流暢性を最大限に高めることができるのです。

また、「お客様の声」や「事例紹介」のページをお読みいただきますと、当社の翻訳サービスの内容と質について、より詳しくお知りいただけます。


日英翻訳のほか、別の言語の翻訳を発注したいと考えています。どうすればよいですか?

翻訳のお見積もりフォームから、日英翻訳をはじめ複数の言語ペアの翻訳をご依頼いただけます。ご要望等ございましたら、「補足事項やご要望など」の欄にご記入ください。





最新情報

■ 翻訳と言語に関するブログ「クリムゾン・ジャパン ブログ」の最新記事

2020年01月24日実は怖い「句読点」目立たないのに影響は甚大

2020年01月17日翻訳スキル向上のための5ポイント

2020年01月10日ビジネスに不可欠な異文化コミュニケーション

■ ニュース

2021年10月28日ノーベル賞受賞者ランディ・シェクマン博士を迎え、研究支援エナゴが無料オンラインイベント「See The Future
2021」を今年も開催

2021年10月13日【MS Wordとブラウザで英語論文をスムーズに校正】論文とテクニカルライティングの英文校正ツールTrinkaがプラグインの提供を開始

2021年10月05日クリムゾンインタラクティブ、スティービー®賞「Employer of the Year 2021」受賞

2021年09月30日クリムゾン・ジャパン、プロフェッショナル通訳サービスをスタート

2021年09月16日クリムゾンインタラクティブ、AI製品開発会社RAx Labs
Inc.を子会社化―包括的AIソリューションで、論文著者・出版業界のより広いニーズに対応


お見積もりはこちら
このページのトップへ



お気軽にお問い合わせください


TOIAWASE@CRIMSONJAPAN.CO.JP




翻訳会社クリムゾン・ジャパン ホームページ

英訳・和訳
 * 英訳・和訳の強み
 * 翻訳の流れ
 * 翻訳料金(日英・英日)
 * 専門分野
 * 翻訳サンプル
 * 翻訳支援ツールでの翻訳
 * 翻訳者プロフィール
 * 対応可能ファイル
 * 翻訳に関するQ&A


英語ソリューション事例
 * ウェブサイト・ホームページ翻訳
 * 書籍翻訳・書籍校正
 * 医療・ライフサイエンス翻訳
 * バックトランスレーション
 * 機械翻訳+ポストエディット


アジア諸言語翻訳
 * アジア諸言語翻訳の強み
 * 韓国語翻訳サービス
 * 中国語翻訳
 * アジア諸言語翻訳の料金
 * 主な実績
 * 翻訳に関するQ&A


英文校正
 * 英文校正・英文校閲


英語・日本語テープ起こし
 * 英語・日本語テープ起こし


リンク
 * 学術英語アカデミー
 * ユレイタス(論文翻訳)
 * ボックスタブ(英語テープ起こし)
 * 学術論文 英文校正


翻訳専門分野
 * マニュアル翻訳
 * IT翻訳・ソフトウェア翻訳
 * 医薬翻訳
 * 広報翻訳
 * 法務翻訳
 * 特許翻訳
 * 金融・経済翻訳
 * 各種証明翻訳
 * 無料のウェブサイト・ホームページ翻訳
 * 学術翻訳



 * 翻訳サービスの国際規格
   ISO 17100
   認証を取得しています
 * 
 * 
 * 



会社概要見積もり依頼サイトマップ採用情報
CopyRight © Crimson Interactive Japan Co., Ltd.
クリムゾングループのサービス 英文校正・英文校閲エナゴ 論文翻訳ユレイタス 英語テープ起こしボックスタブ 丸善雄松堂の英文校正





Loading...




チャットをご利用いただけます 
Chatting
0
×
–

undefined



Chat Input Box

Chat
Powered by