jasminine.com
Open in
urlscan Pro
192.0.78.24
Public Scan
Submitted URL: http://jasminine.com/
Effective URL: https://jasminine.com/
Submission: On February 20 via api from US — Scanned from DE
Effective URL: https://jasminine.com/
Submission: On February 20 via api from US — Scanned from DE
Form analysis
4 forms found in the DOMGET https://jasminine.com/
<form method="get" class="searchform" action="https://jasminine.com/">
<input type="text" value="" name="s" class="searchfield" placeholder="Search...">
<button class="searchsubmit"></button>
</form>
POST https://subscribe.wordpress.com
<form action="https://subscribe.wordpress.com" method="post" accept-charset="utf-8" data-blog="78730777" data-post_access_level="everybody" id="subscribe-blog">
<p>Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.</p>
<p id="subscribe-email">
<label id="subscribe-field-label" for="subscribe-field" class="screen-reader-text"> Email Address: </label>
<input type="email" name="email" style="width: 95%; padding: 1px 10px" placeholder="Email Address" value="" id="subscribe-field" required="">
</p>
<p id="subscribe-submit">
<input type="hidden" name="action" value="subscribe">
<input type="hidden" name="blog_id" value="78730777">
<input type="hidden" name="source" value="https://jasminine.com/">
<input type="hidden" name="sub-type" value="widget">
<input type="hidden" name="redirect_fragment" value="subscribe-blog">
<input type="hidden" id="_wpnonce" name="_wpnonce" value="f72d810195"> <button type="submit" class="wp-block-button__link"> Follow </button>
</p>
</form>
POST https://subscribe.wordpress.com
<form method="post" action="https://subscribe.wordpress.com" accept-charset="utf-8" style="display: none;">
<div>
<input type="email" name="email" placeholder="Enter your email address" class="actnbr-email-field" aria-label="Enter your email address">
</div>
<input type="hidden" name="action" value="subscribe">
<input type="hidden" name="blog_id" value="78730777">
<input type="hidden" name="source" value="https://jasminine.com/">
<input type="hidden" name="sub-type" value="actionbar-follow">
<input type="hidden" id="_wpnonce" name="_wpnonce" value="f72d810195">
<div class="actnbr-button-wrap">
<button type="submit" value="Sign me up"> Sign me up </button>
</div>
</form>
<form id="jp-carousel-comment-form">
<label for="jp-carousel-comment-form-comment-field" class="screen-reader-text">Write a Comment...</label>
<textarea name="comment" class="jp-carousel-comment-form-field jp-carousel-comment-form-textarea" id="jp-carousel-comment-form-comment-field" placeholder="Write a Comment..."></textarea>
<div id="jp-carousel-comment-form-submit-and-info-wrapper">
<div id="jp-carousel-comment-form-commenting-as">
<fieldset>
<label for="jp-carousel-comment-form-email-field">Email (Required)</label>
<input type="text" name="email" class="jp-carousel-comment-form-field jp-carousel-comment-form-text-field" id="jp-carousel-comment-form-email-field">
</fieldset>
<fieldset>
<label for="jp-carousel-comment-form-author-field">Name (Required)</label>
<input type="text" name="author" class="jp-carousel-comment-form-field jp-carousel-comment-form-text-field" id="jp-carousel-comment-form-author-field">
</fieldset>
<fieldset>
<label for="jp-carousel-comment-form-url-field">Website</label>
<input type="text" name="url" class="jp-carousel-comment-form-field jp-carousel-comment-form-text-field" id="jp-carousel-comment-form-url-field">
</fieldset>
</div>
<input type="submit" name="submit" class="jp-carousel-comment-form-button" id="jp-carousel-comment-form-button-submit" value="Post Comment">
</div>
</form>
Text Content
– JASMININE – BREATH IN. BREATH OUT. MOVE ON. * Home * หรรษาภาษาอังกฤษ * Grammar * ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสนในการใช้ * Idiom and slang * นานาสาระ * แนะนำมหาวิทยาลัย * Bookcase * Exploriences * A Picture Is Worth A Thousand Words * Along the Journey MenuHomeหรรษาภาษาอังกฤษ- Grammar- ศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสนในการใช้- Idiom and slangนานาสาระ- แนะนำมหาวิทยาลัยBookcaseExploriences- A Picture Is Worth A Thousand Words- Along the Journey Advertisements Powered by wordads.co We've received your report. Thanks for your feedback! Seen too often Not relevant Offensive Broken Report this adPrivacy By MJasmine on November 21, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน HAVE DEEP POCKETS สำนวนที่อยากแนะนำในวันนี้ เชื่อว่าเป็นสำนวนที่หลาย ๆ คนอยากใช้ในชีวิตจริงอย่างแน่นอน คือ สำนวนที่มีชื่อว่า have deep pockets ที่ไม่ได้มีความหมายว่ามีกระเป๋าลึก แต่เป็นสำนวนที่มีความหมายว่า have deep pockets / have a deep pocket / deep pockets ร่ำรวย มั่งคั่ง มีเงินทองเหลือใช้มากมาย ตัวอย่าง Majority of deep pockets […] Advertisements Powered by wordads.co We've received your report. Thanks for your feedback! Seen too often Not relevant Offensive Broken Report this adPrivacy By MJasmine on November 14, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน DEEP IN THOUGHT หนึ่งสำนวนที่สามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันที่อยากนำเสนอในวันนี้ คือ สำนวน deep in thought ที่มีความหมายว่า deep in thought พิจารณาอย่างหนัก คิดหนัก ครุ่นคิด ใคร่ครวญ ตัวอย่าง When my sister is deep in thought, she does not want to meet or talk […] By MJasmine on November 14, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน MISS THE BOAT หนึ่งสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไป คือ สำนวน miss the boat ที่ไม่ได้หมายความว่า คิดถึงเรือ หรือ พลาดการขึ้นเรือ แต่มีความหมายว่า miss the boat พลาดโอกาส เสียโอกาสจากการทำอะไรชักช้า ตัวอย่าง You will miss the boat if you don’t buy the gold at this […] By MJasmine on November 13, 2023 • ( Leave a comment ) คำแสลง COLD SHOULDER หากดูหนังหรือสนทนากับชาวต่างชาติแล้วเจอคำว่า cold shoulder ผ่านหูผ่านตามา คำนี้คือคำแสลงหรือคำที่ใช้อย่างไม่เป็นทางการ มีความหมายว่า cold shoulder อาการเมินเฉย ความเย็นชา ทัศนคติที่ไม่เป็นมิตรที่แสดงต่อบุคคลหรือบางสิ่ง โดยตั้งใจละเลย เพิกเฉย หรือไม่ใส่ใจ ตัวอย่าง I got the cold shoulder from my colleagues after I gave the feedback for their […] By MJasmine on November 11, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน SNOWED UNDER สำนวนภาษาอังกฤษในวันนี้ ขอเสนอสำนวนที่มีชื่อว่า snowed under ที่ไม่ได้แปลว่า อยู่ข้างใต้หิมะ หรือ หิมะอยู่ข้างใต้ แต่ (be) snowed under เป็นคำคุณศัพท์ ที่มีความหมายว่า (be) snowed under งานหรือปัญหาท่วมท้น มีงานเยอะมากจนมีปัญหาในการจัดการให้เสร็จสิ้น มีงานคั่งค้างเยอะแยะมากมาย ตัวอย่าง I am snowed under with tons of emails after […] By MJasmine on November 10, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน FIND YOUR FEET หนึ่งสำนวนภาษาอังกฤษที่อยากนำเสนอในวันนี้ คือ สำนวน find your feet ที่ไม่ได้แปลว่ามองหาเท้าของตัวเอง แต่มีความหมายว่า find your feet การปรับตัวจนเกิดความมั่นใจในสภานการณ์ใหม่ที่เกิดขึ้นกับตน โดยเฉพาะสถานการณ์ที่มีความยากลำบากในช่วงเริ่มต้น ตัวอย่าง How long did it take to find your new feet when you started your expatriation? (คุณใช้เวลานานแค่ไหนในการปรับตัว […] By MJasmine on November 9, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน IN A HEARTBEAT หนึ่งสำนวนที่สามารถนำไปประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันในวันนี้ ขอนำเสนอสำนวนที่มีชื่อว่า in a heartbeat ซึ่งหากแปลตามตัวแล้ว จะมีความหมายว่า “ในจังหวะการเต้นของหัวใจ” แต่ในทางสำนวนมีความหมายว่า in a heartbeat เพียงชั่วอึดใจเดียว, ในชั่วพิริบตา อย่างรวดเร็ว, ทันทีทันใด โดยไม่รอช้า, โดยไม่มีความลังเลใด ๆ ตัวอย่าง The situation right now is unpredictable. Things can change in […] By MJasmine on November 8, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน IN THE RED และ IN THE BLACK สำนวนเกี่ยวกับสี ๆ ในวันนี้ขอเสนอสำนวน in the red ซึ่งมีความหมายว่า in the red เป็นหนี้สิน ขาดทุน ที่เปรียบเทียบกับสีแดงเพราะตอนทำบัญชีแล้วติดลบ มักจะใช้สีแดงเป็นสัญลักษณ์ in the red มีความหมายตรงข้ามกับ in the black ที่มีความหมายว่า ทำกำไร มีเงินเหลือใช้ มีความสามารถในการชำระหนี้ได้ ตัวอย่าง Our company had been […] By MJasmine on November 7, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน HAVE A BIGGER FISH TO FRY สำนวนภาษาอังกฤษวันละ 1 สำนวนวันนี้ ขอเสนอสำนวนที่มีชื่อว่า have a bigger fish to fry ซึ่งไม่ได้เกี่ยวอะไรกับการทอดปลาเลย แต่มีความหมายว่า have a bigger fish to fry มีสิ่งอื่นที่สำคัญกว่าที่จะต้องทำ ไม่รู้สึกสนใจสิ่งที่อยู่ตรงหน้าเพราะมีเรื่องที่สำคัญกว่าที่จะต้องทำแทน มักจะใช้ในกรณีที่มีเรื่องอื่นที่น่ากังวลหรือสำคัญกว่า ตัวอย่าง I asked my brother to help me clean […] By MJasmine on November 6, 2023 • ( Leave a comment ) สำนวน BUILD CASTLES IN THE AIR หนึ่งสำนวนที่อยากแนะนำในวันนี้ ขอนำเสนอสำนวนที่มีชื่อว่า build castles in the air build castles in the air ฝันกลางวัน คิดในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ เหมือนเปรียบเปรยกับการสร้างวิมานในอากาศ ตัวอย่าง Jin: I wanna be a millionaire after graduation and do nothing. (หลังจากเรียนจบแล้ว ฉันอยากจะเป็นมหาเศรษฐีโดยไม่ต้องทำงานทำการอะไรเลย)Tim: Don’t […] 1 2 3 4 5 6 7 8 Older › Advertisements Powered by wordads.co We've received your report. Thanks for your feedback! Seen too often Not relevant Offensive Broken Report this adPrivacy RECENT POSTS * สำนวน have deep pockets * สำนวน deep in thought * สำนวน miss the boat * คำแสลง cold shoulder * สำนวน snowed under * สำนวน find your feet * สำนวน in a heartbeat * สำนวน in the red และ in the black * สำนวน have a bigger fish to fry * สำนวน build castles in the air * สำนวน in your birthday suit * สำนวน when pig flies * สำนวน a cat nap * สำนวน like a cat in a hot tin roof * สำนวน go jump in the lake * สำนวน out of question * สำนวน right off the bat * สำนวน under a cloud * คำสแลง top banana * สำนวน over the moon BLOG STATS * 2,529,078 hits FOLLOW BLOG VIA EMAIL Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email. Email Address: Follow Advertisements Powered by wordads.co We've received your report. Thanks for your feedback! Seen too often Not relevant Offensive Broken Report this adPrivacy Blog at WordPress.com. | – Jasminine – Blog at WordPress.com. * Subscribe Subscribed * - Jasminine - Sign me up * Already have a WordPress.com account? Log in now. * Privacy * * - Jasminine - * Customize * Subscribe Subscribed * Sign up * Log in * Report this content * View site in Reader * Manage subscriptions * Collapse this bar Loading Comments... Write a Comment... Email (Required) Name (Required) Website