oqlf.gouv.qc.ca
Open in
urlscan Pro
204.19.47.194
Public Scan
URL:
http://oqlf.gouv.qc.ca/
Submission: On February 07 via manual from CA — Scanned from CA
Submission: On February 07 via manual from CA — Scanned from CA
Form analysis
2 forms found in the DOMPOST /recherche/
<form action="/recherche/" method="post">
<input type="hidden" name="__EVENTTARGET" value="ctl00$ctl00$colonne_droite$ph_colonne_droite$Button1">
<div class="input-group my-3">
<input type="text" name="ctl00$ctl00$colonne_droite$ph_colonne_droite$t_rechercher" class="form-control" placeholder="Que cherchez-vous?" aria-label="Rechercher dans le site">
<div class="input-group-append">
<button class="btn btn-secondary" type="submit"> Rechercher </button>
</div>
</div>
</form>
POST /includes/ajax/infolettreDI.ashx
<form action="/includes/ajax/infolettreDI.ashx" method="post" id="inscriptionInfolettre" class="border rounded p-3 mb-3 formulaire-abonnement">
<h2>Abonnez-vous!</h2>
<p>Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.</p>
<div class="form-content">
<input type="hidden" name="interets" value="f_evolutionlinguistique,f_droitobligation,f_Francisationentreprise,f_Francisationadmpublique,f_Francofete,f_Merites,f_Toponymie,f_outillinguistique">
<input type="hidden" name="source" value="OQLF">
<input type="hidden" name="inscrire" value="inscrire">
<div class="mb-2">
<input type="text" aria-label="Prénom" class="form-control form-control-sm" id="prenom" placeholder="Prénom" name="prenom">
</div>
<div class="mb-2">
<input type="text" aria-label="Nom" class="form-control form-control-sm" id="nom" placeholder="Nom" name="nom">
</div>
<div class="mb-2">
<input type="email" aria-label="Courriel" class="form-control form-control-sm" id="courriel" placeholder="Courriel" name="courriel" required="">
</div>
<div class="pb-3">
<div>
<div class="grecaptcha-badge" data-style="bottomright"
style="width: 256px; height: 60px; display: block; transition: right 0.3s ease 0s; position: fixed; bottom: 14px; right: -186px; box-shadow: gray 0px 0px 5px; border-radius: 2px; overflow: hidden;">
<div class="grecaptcha-logo"><iframe title="reCAPTCHA"
src="https://www.google.com/recaptcha/api2/anchor?ar=1&k=6Lef2GwcAAAAAA3xto2n2TkMZTHAnOvvpXSdo9q_&co=aHR0cDovL29xbGYuZ291di5xYy5jYTo4MA..&hl=en&v=tNAc29ZZrpcOCErva2nr4BS9&size=invisible&sa=submit&cb=b9i1w98vlxni"
width="256" height="60" role="presentation" name="a-7lqt3m58a1rj" frameborder="0" scrolling="no"
sandbox="allow-forms allow-popups allow-same-origin allow-scripts allow-top-navigation allow-modals allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe></div>
<div class="grecaptcha-error"></div><textarea id="g-recaptcha-response" name="g-recaptcha-response" class="g-recaptcha-response"
style="width: 250px; height: 40px; border: 1px solid rgb(193, 193, 193); margin: 10px 25px; padding: 0px; resize: none; display: none;"></textarea>
</div><iframe style="display: none;"></iframe>
</div><button type="submit" class="btn btn-primary btn-block g-recaptcha" data-sitekey="6Lef2GwcAAAAAA3xto2n2TkMZTHAnOvvpXSdo9q_" data-callback="retourRecaptcha" data-action="submit">Je veux m'abonner</button>
</div>
</div>
<div class="p-3 bg-success text-white msg-liensRapides d-none">Voilà! C’est fait! <svg style="fill: #ffcb00;" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 24 24">
<path
d="M12 0c-6.627 0-12 5.373-12 12s5.373 12 12 12 12-5.373 12-12-5.373-12-12-12zm3.5 8c.828 0 1.5.671 1.5 1.5s-.672 1.5-1.5 1.5-1.5-.671-1.5-1.5.672-1.5 1.5-1.5zm-7 0c.828 0 1.5.671 1.5 1.5s-.672 1.5-1.5 1.5-1.5-.671-1.5-1.5.672-1.5 1.5-1.5zm3.501 10c-2.801 0-4.874-1.846-6.001-3.566l.493-.493c1.512 1.195 3.174 1.931 5.508 1.931 2.333 0 3.994-.736 5.506-1.931l.493.493c-1.127 1.72-3.199 3.566-5.999 3.566z">
</path>
</svg> Nous vous remercions de votre inscription à nos infolettres. </div>
<div class="p-3 bg-danger text-white msg-erreurLiensRapides d-none">Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, <a style="text-decoration: underline" href="/coordonnees.html">communiquez avec nous</a>.</div>
</form>
Text Content
Aller directement au contenu Office québécois de la langue française Nous joindre Plan du site Rechercher Suivez-nous * À propos de l'Office * Mission et rôle * Organigramme * Membres de l'Office * Rapports annuels * Salle de presse * Accès à l'information * Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens * Carrière * Charte de la langue française * Changements législatifs * Textes de la loi * Textes des règlements * Repères et jalons historiques * Ressources * Services et ressources linguistiques * Formations et séances d’information * Officialisation linguistique * Programmes d’aide financière pour la promotion du français * Jeux linguistiques * Données sociolinguistiques * Vos droits et obligations * Entreprises de 25 personnes ou plus * Mémo, mon assistant pour la francisation * Administration publique * Ordres professionnels * Vos droits et obligations relativement aux technologies de l'information * Plaintes et dénonciations OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE LES INDISPENSABLES Vitrine linguistique (BDL et GDT) Lexiques et vocabulaires Banque de noms de lieux du Québec Suivi de l'évolution de la situation linguistique Francisation des entreprises Examen de français Formations et séances d’information PROGRAMMES D’AIDE FINANCIÈRE POUR LA PROMOTION DU FRANÇAIS FORMULAIRE DE PLAINTE CHANGEMENTS À LA CHARTE DE LA LANGUE FRANÇAISE ENTREPRISES Mémo, mon assistant pour la francisation Obligations, formulaires et guides d'information Liste des entreprises certifiées Liste des entreprises bénéficiant d’une entente particulière Liste des entreprises non conformes au processus de francisation Entreprises s’étant distinguées ORGANISMES DE L'ADMINISTRATION Obligations, formulaires et guides d'information Liste des organismes ayant un certificat de conformité Liste des organismes reconnus Organismes s’étant distingués * FACEBOOK * TWITTER OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruption de service touchant les sites Web de l’Office et de la Commission Nous vous informons que des travaux seront effectués le mercredi 8 février, de 18 h 30 à 23 h 30, sur le réseau de l’Office québécois de la langue française et de la Commission de toponymie. Par conséquent, les sites Web de l’Office et de la Commission ainsi que la Banque de noms de lieux du Québec ne seront pas accessibles durant cette période. Nous nous excusons des inconvénients qui pourraient survenir et nous vous remercions de votre collaboration. ACTUALITÉS UN NOUVEAU VOCABULAIRE DE L’ONCOLOGIE 3 février 2023 Dans l’exercice de leur profession, les médecins et les spécialistes de la santé utilisent parfois une terminologie très pointue. Le Vocabulaire de l’oncologie, produit par l’Office québécois de la langue française en collaboration avec le Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada, présente de nombreux termes français propres au domaine de l’oncologie, accompagnés de définitions. On y trouve, par exemple, la définition de radioembolisation, d’anticorps monoclonal, de marqueur tumoral et d’oncoprotéine. Accéder au Vocabulaire de l’oncologie AU TOUR DU PUBLIC DE VOTER POUR SON TOPONYME COUP DE FOUDRE DE L’ANNÉE! 19 janvier 2023 C’est aujourd’hui que sont dévoilés les 12 Toponymes coups de cœur de la Commission de toponymie, sélectionnés parmi les quelque 1 300 noms de lieux qu’elle a officialisés au cours de la dernière année. Le public est invité à voter pour son nom de lieu préféré entre ces 12 toponymes. Consultez notre carte afin de situer les lieux associés aux 12 noms en lice pour le titre de Toponyme coup de foudre du public 2023. [+] C’est le 9 février, soit quelques jours avant la Saint-Valentin, que la Commission révélera le Toponyme coup de foudre du public ainsi que son propre Toponyme coup de foudre. Votez d’ici au 2 février et courez la chance de gagner l’une des cinq cartes-cadeaux de 100 $ échangeables dans les magasins Renaud-Bray. Les noms des personnes gagnantes, tirés au hasard, seront connus lors du dévoilement des Toponymes coups de foudre 2023, le 9 février. La Commission a déjà choisi son Toponyme coup de foudre. Celui du public sera-t-il le même? Nous le saurons le 9 février! PRIX CAMILLE-LAURIN 2023 L’APPEL DE CANDIDATURES EST LANCÉ! 17 janvier 2023 Vous connaissez une personne qui, par son engagement exceptionnel et par ses actions, a contribué de manière significative à accroître l’usage, la qualité et le rayonnement du français au Québec? Soumettez sa candidature au prix Camille-Laurin! Vous avez jusqu’au vendredi 17 février 2023 pour le faire. Une bourse de 5 000 $ sera offerte à la personne lauréate. Bonne chance aux personnes dont la candidature sera soumise! CAMPAGNE DE PROMOTION DE LA VITRINE LINGUISTIQUE 16 janvier 2023 La Vitrine linguistique, en ligne depuis l’été 2022, fait actuellement l’objet d’une campagne de promotion. Cette plateforme offre un accès unique pour obtenir rapidement des réponses à vos questions sur la langue française. Elle permet la recherche simultanée dans le Grand dictionnaire terminologique (GDT) et dans la Banque de dépannage linguistique (BDL). Elle donne ainsi accès à des termes français liés à des domaines spécialisés et aux définitions correspondantes, et elle fournit des réponses aux questions concernant la grammaire, la syntaxe, la ponctuation, les emprunts à l’anglais et plusieurs autres sujets liés à la rédaction. D’ailleurs, le contenu du Français au bureau se trouve entièrement dans la BDL, dans laquelle les articles portant sur la correspondance ont été actualisés. [+] La Vitrine propose également une vue d’ensemble des services linguistiques offerts par l’Office, de même qu’une foule de ressources, dont certaines destinées au milieu de l’éducation et d’autres, aux personnes apprenantes du français. Elle contient également des chroniques, des contenus à télécharger, tels des aide-mémoire et des modèles de lettres et de courriels, ainsi que des pages informatives sur des sujets d’intérêt. La Vitrine linguistique : l’outil indispensable qui répond à toutes vos questions sur le français! LE CONCOURS DE CRÉATIVITÉ LEXICALE SE POURSUIT JUSQU’AU 10 MARS! 9 janvier 2023 Les enseignantes et enseignants de français au secondaire sont invités à participer, avec leurs élèves, au Concours de créativité lexicale de l’Office québécois de la langue française. Les mots créés par les classes participantes devront permettre d’exprimer en français l’un ou l’autre des concepts suivants : « cottagecore », « on-brand », « porch piracy » ou « stream sniping ». Comme lors des précédents concours, les élèves pourront également proposer un néologisme qui désigne un concept au choix. [+] Pour s’inscrire au concours et courir la chance de remporter l’un des prix, les enseignantes et enseignants doivent prendre connaissance du règlement (PDF, 674 Ko), remplir le formulaire en ligne et soumettre leurs propositions avant le 10 mars 2023. Ils peuvent aussi commander des affiches pour faire connaître le concours dans leur école en écrivant à ccl@oqlf.gouv.qc.ca (jusqu’à épuisement des stocks). Participez au Concours de créativité lexicale pour inventer de nouveaux mots et enrichir la langue française! Tous les détails sont disponibles en ligne à l’adresse Québec.ca/créativité-lexicale. PUBLICITÉS RECHERCHÉES! 9 janvier 2023 D’ici au 17 février 2023, les conceptrices-rédactrices et les concepteurs-rédacteurs sont invités à s’inscrire aux Mérites Francopub pour présenter leurs publicités qui se démarquent par une utilisation astucieuse, originale et remarquable de la langue française. Trois bourses d’une valeur totale de plus de 10 000 $ seront remises aux créatives et aux créatifs dont les publicités retiendront l’attention du jury. Les publicités soumises doivent avoir été diffusées au Québec entre le 1er janvier et le 31 décembre 2022. [+] Visitez la page Mérites Francopub pour obtenir plus de détails sur le concours et sur les modalités d’inscription. Bonne chance! QUESTION DE LANGUE L’ÉLÉMENT ANGLAIS E- 9 janvier 2023 L’emploi de l’élément anglais e‑ (e pour electronic) est déconseillé en français. De nombreuses solutions existent pour désigner les réalités associées à l’utilisation des réseaux informatiques et des communications numériques. [+] Selon le contexte, on emploiera notamment les adjectifs électronique, virtuel, numérique ou informatique. Par exemple, on parlera d’une transformation numérique et non d’une e‑transformation, ou encore d’une communauté virtuelle plutôt que d’une e-communauté. Bien qu’ils soient utilisés indifféremment dans certains contextes, ces adjectifs ne sont pas de parfaits synonymes. Pensons aux termes signature électronique et signature numérique, qui ne font pas référence au même concept. Outre les adjectifs électronique, virtuel, numérique ou informatique, on peut aussi opter pour des tournures qui mettent l’accent sur le moyen de communication : transaction en ligne, commerce sur Internet, vente par Internet, etc. Une autre solution : l’emploi des éléments cyber‑, web‑ et télé‑, comme dans télésanté, cyberpublicité ou webmarchand. Pour en apprendre davantage à ce sujet, lisez l’article L’emprunt déconseillé de l’élément anglais e- de la Banque de dépannage linguistique, que vous pouvez consulter dans la Vitrine linguistique. Consulter toutes les actualités LA CHARTE EN PRATIQUE QUELLES SONT LES RÈGLES À SUIVRE CONCERNANT LES LOGICIELS MIS À LA DISPOSITION DU PERSONNEL DANS LES ENTREPRISES, AU QUÉBEC? 30 août 2021 L’ordinateur et le logiciel sont des outils de travail fournis au personnel, au choix de l’employeur. [+] Au-delà du droit reconnu des travailleurs et des travailleuses d’exercer leurs activités en français, comme le prévoit la Charte de la langue française, une entreprise employant 50 personnes ou plus doit mettre à la disposition de son personnel la version française des logiciels, que ceux-ci soient commerciaux ou qu’il s’agisse d’une application développée à l’interne. Cette mesure a pour objet d’assurer la généralisation de l’utilisation du français, notamment dans les technologies de l’information. Si, en vertu de son droit de gérance, l’employeur permet à certains membres du personnel d’utiliser une version dans une autre langue que le français, cela ne doit toutefois pas compromettre la généralisation de l’utilisation du français dans l’entreprise. QUESTION ÉCLAIR Date de la dernière mise à jour : 2023-02-03 LIENS RAPIDES L'OFFICE * Accès à l’information * Appels de projets des programmes d’aide financière * Carrière * Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens * FAQ sur les changements législatifs RESSOURCES LINGUISTIQUES * Autoformation en ligne sur la rédaction épicène * Lexiques et vocabulaires * Officialisation linguistique * Banque de dépannage linguistique (BDL) et Grand dictionnaire terminologique (GDT) PUBLICATIONS ET FORMULAIRES * Formulaires à l’intention des entreprises * Rapport annuel de gestion 2020-2021 (PDF, 1,3 Mo) * Données sociolinguistiques * La Charte en anglais (Publications du Québec) AUTRES SITES * Commission de toponymie * Concours de créativité lexicale * Francofête * Mérites du français * Vitrine linguistique VOS DROITS ET OBLIGATIONS * Guide de l’examen de français (PDF, 1,4 Mo) * Dépôt d’une plainte ou d’une dénonciation ABONNEZ-VOUS! Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources. Je veux m'abonner Voilà! C’est fait! Nous vous remercions de votre inscription à nos infolettres. Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard. Si le problème persiste, communiquez avec nous. * Plan du site * Politique de confidentialité * Accessibilité * Nous joindre © Gouvernement du Québec, 2022