over.maigukouttempchafox.tk
Open in
urlscan Pro
2a06:98c1:3120::3
Public Scan
URL:
http://over.maigukouttempchafox.tk/
Submission: On June 12 via api from US — Scanned from NL
Submission: On June 12 via api from US — Scanned from NL
Form analysis
1 forms found in the DOMPOST /
<form role="search" method="post" class="search-form" action="/">
<label for="search-form-329">
<span class="screen-reader-text">Search for:</span>
</label>
<input type="search" id="search-form-386" class="search-field" placeholder="Search …" value="" name="s">
<button type="submit" class="search-submit"><svg class="icon icon-search" aria-hidden="true" role="img">
<use xlink:href="#icon-search"></use>
</svg><span class="screen-reader-text">Search</span></button>
</form>
Text Content
Skip to content TE TERE TERE MO NGA KAUMATUA I WAITARA NIU TIRENI Te hikoi mārama a directory of Māori information resources nga nekehanga oona i mua i ngaa koowhiringa pooti me te hui mo te whenua “it brought together a unique group of prominent national community leaders along with kaumatua he rite ano te tere o te rere o ngai maori ki roto i tenei me te poti, ki te rere o te TE TERE TERE MO NGA KAUMATUA I WAITARA NIU TIRENI Contents: Corpus - Māori Law Resource Hub Te Toa Takitini 1921-1932: Number 75. 01 November 1927 Journal of the Polynesian Society Te Wi, By Tamehana Te A Maori-English lexicon I wish they would spend the money on education and learning and good kai for their whānau. CORPUS - MĀORI LAW RESOURCE HUB entities that require the deep connection of their communities to ensure their mana and cultural heritage integrity are maintained. Te Hau ki Tūranga is also of national significance as an exemplar of indigenous Māori art forms of Aotearoa. It has an important role in the rejuvenation of Māori arts through the programmes and Marae building projects developed by Sir Apirana Ngata in the s. It was held as a benchmark for artistic achievement and was emulated throughout the country including the Whare Rūnanga at Waitangi, Whitireia at Whangarā, Manukōrihi at Waitara, and Raukawa at Ōtaki. The Wharenui also marks a chapter in colonial attitudes and instructional views of Māori taonga, history, social achievement, and ideas of nationhood. For the moment it is unfolding an awakening of a reconnection to the past of its people and has the potential to inspire and rejuvenate a new generation at the same time bring together the Iwi of Rongowhakaata too long fragmented from the land wars of the 19th Century and resultant loss of their ancestral lands and other taonga including Te Hau ki Tūranga. Our very valued carved house has been taken away, without pretext, by the Government; we did not consent to its Te Hau ki Tūranga was designed by the esteemed removal. Although it is currently located at Te Papa Tongarewa — The Museum of New Zealand on the Wellington Waterfront, as an outcome of the Tūranga Treaty of Waitangi claims settlement in , its title and ownership has been restored by the Crown to the Rongowhakaata through the Rongowhakaata Iwi Trust. Although Te Hau ki Tūranga more specifically belongs to the Ngati Kaipoho hapū of Rongowhakaata Iwi, the vision for its return is for the benefit of all Rongowhakaata Iwi and the wider rohe. Currently the day to day management of the Wharenui and determining its future is the responsibility of the Te Hau ki Tūranga Trust which was established in June The management of the Trust Project is being led by Jody Wyllie who is charged with achieving two objectives: -. TE TOA TAKITINI 1921-1932: NUMBER 75. 01 NOVEMBER 1927 In the first of a series, this month Pīpīwharauroa explores the history of the Wharenui from its construction up until it was taken in from its original site located on the banks of Kōputūtea River within the fortified Orakaiapu Pā at Manutuke. Te Hau ki Tūranga is particularly tied to its original site of Orakaiapu Pā as an integral element of a cultural landscape in the mid nineteenth century to the present. The Wharenui belongs within this landscape alongside the other treasured Whare Tipuna including Te Poho o Rukupō and Te Mana ō Tūranga. Together these celebrated taonga are regarded as living. Mangere, the leader of their hapū. Tamati signed the Treaty of Waitangi in , but, according to Kernot, he died shortly afterwards leaving the leadership of the Iwi to Rukupō. In a letter written by Major Reginald Biggs on 27th August , he recounts that Tūranga locals had told him that the construction of Te Hau ki Tūranga began in October and was completed six months later. However the ability of the carvers to finish such a project in that shorter time is questionable and it is thought that the dates actually refer only to the erection of the Wharenui following the completion of the carvings. Therefore it would seem that the Wharenui was largely, if not completely, carved and built during the early s and was in use by A description of Whare construction at Orakaiapu Pā, including Te Hau ki Tūranga, is provided through an account by the Rev. John Butler, from the Church Missionary Society and generally confirms the traditional style of post and beam with a poutaha and poutuarongo and assumes poutokomanawa supporting a central tāhuhu ridge beam. These were built with one pattern, the entrance being at one end and generally facing north-east. Though the dimensions are small the huts were always well constructed and neatly finished, the doorway and window being neatly framed in wood and the thatch of toe toe grass being securely fastened and protected from damage by wind and the wire like stems of ake or metrosideros scandens. The removal of base sections of the poupou prior to the wharenui being rebuilt in the s has limited any understanding of the footing detail of the side end and end walls of the building. However, generally poupou carvings were cantilever structural elements that stood in the ground to support the walls. a heap looking like the straw from a thrashing machine half rotten … On examining I found it to be a singular and very fine specimen of Native work but I observed with regret that it was utterly neglected. The porch denied of its smaller carvings the roof defective in many places the carved sides which formed the sides rotten where they were slightly fixed in the ground. I ascertained that Rahurui Lazarus the first in order of the Petitioners and a leading Rebel in the Poverty Bay District was recognised as representing the owners. I spoke to him of the beauty of the house and the pride with which Māoris should look upon it. JOURNAL OF THE POLYNESIAN SOCIETY TE WI, BY TAMEHANA TE E 50 nga pariha i neke atu i te Ł ta ratou moni i kohi ai mo tenei take. hanga whare, a kua tonoa hoki kite Tari nga moni e £, kia tere timata ai te mahi o te whare. No te tau ka tae mai ia ki Niu Tireni, no te tau ka unga mai ia e Kuini I te raruraru mo Waitara i tautoko ia i a Wiremu Kingi Te Rangitake Ko te utu mo te Pepa nei, te 12 6 mo te tau; e < 7/6 mo te hawhe tau. hei hanga i nga mamao whawhai e 21, e 24 nga manuao tere te rere, e 50 nga Ina nga mokopuna a nga kaumatua, te haere atu nei kia kite ia ratau, katahi ka tenei i homai e te Kuini o Ingarangi mo tatau mo nga Iwi e noho ana i Niu Tireni nei I proposed to take it to Wellington and restore it and asked his consent. As Te Hau ki Tūranga was constructed during the early years of colonial contact between Māori and Pakehā this could well have influenced the daily lives and destiny of its designer and builders. Raharuhi Rukupō himself had already lived through some of the major events and influences of Pākehā colonisation including the Treaty of Waitangi and the introduction of Christianity, both of which arrived in Tūranga in The impact of rapid social and economic changes on Rukupō and Rongowhakaata are apparent in the construction, function and later history of Te Hau ki Tūranga. excellence of their carving. A MAORI-ENGLISH LEXICON With Christianity came literacy and the impact of missionary teaching on the Rongowhakaata carvers is clearly evident in their use of text within Te Hau ki Tūranga, which complements older prePakehā methods of identification. Rukupō and his craftsmen inscribed the names of the ancestors beneath their carved representations in the Roman script style made popular by the Māori Bible. Barrow p21 In examining the mixture of Māori and Pakehā identification devices within Te Hau ki Tūranga, it becomes apparent that the carvers applied the teachings of the missionaries to more than their personal lives, using literacy for a uniquely Māori purpose. A number of celebrated tipuna are represented in the figures carved into the posts of the Wharenui. The consistent occurrence of senior ancestors around the Wharenui is not in accordance with modern theories relating to a relative hierarchy of position when moving down or across the house. However, through his knowledge of genealogy, Tareha was able to identify the lower and larger figures depicted on the wall slabs as the fathers of the upper figures. Waka Huia PROMO Te Ariki Morehu takes us on a journey around Lake Rotoiti New religious ideas and a desire for tribal unity may have also influenced the function of the Wharenui however there is nothing to indicate that traditional patterns of use were completely abandoned. It is actually not clear as to whether Te Hau ki Tūranga was intended as a regional meeting Wharenui or as a residence. The suggestion that the house symbolised a union between Iwi is given some credence by the whakapapa expert Rongowhakata Halbert. The design methods used in the Wharenui reflect further influences from the Pākehā culture. Although there does not appear to have been any relationship between facing ancestor wall carvings inside Te Hau ki Tūranga, Roger Neich has shown that there is a reflected symmetry among opposing kōwhaiwhai painted rafters Neich p In eighteenth century Tūranganui ā Kiwa, where reflected compositions were not unknown in kōwhaiwhai painted heke, the ability to reflect such complex patterns on rafters suggests the use of templates that were probably made with Pākehā materials. According to Roger Neich this method of transferral would have placed an increasing emphasis on outline and, in turn, the use of Pakehā drawing tools. Neich p It appears that although Rukupō was trained in a prePakehā system of carving, he and his carvers readily borrowed new ideas from other Iwi, religions and cultures. This is evident in the function of Te Hau ki Tūranga as a forum for inter-hapū and possibly inter-Iwi discussions; the literal identification of ancestors around the house and the execution and. composition of painted designs within the building. By appropriating these imported influences into his architecture, Rukupō was staking a claim for the Rongowhakaata people, both living and dead, in the new world of Western knowledge. References: Barrow T 'A Guide to the Māori Meeting House Te Hau ki Turanga' Wellington National Museum Brown, Deidre S 'The Journal of the Polynesian Society' Vol No 1 'Journals of the House of Representatives of New Zealand ' Kernot Bernie 'Māori Artists of Time Before' in SM Mead ed , 'Te Ao Māori': Auckland : Heineman Neich, Roger 'Painted Histories', Auckland, Auckland University Press Phillipps W J 'Carved Houses of the Eastern District of the North Island'. Records of the Dominion Museum Porter F ed 'The Turanga Journals' Wellington Price Milburn Williams, Ko te ahurei o te iwi, ko Te Hau ki Tūranga. He taonga whakahirahira te whare nei, he whare tawhito he whare whakairo, he whare i hangaia ētahi wāhanga ki te maitai. I tēnei wā kei te Whare Taonga o Te Papa Tongarewa e tū ana. I ngā whakataunga i raro i te Taraipiunara ō te Tiriti ō Waitangi i te tau rua mano tekau ma rua ka hoki mai te mana rangatiratanga ki te iwi ō Rongowhakaata ahakoa rā ko te tikanga ko te hapū ake nō rātou te whare nei ko te hapū, ko Ngāti Kaipoho, arā he hapū anō nō Rongowhakaata. Ko te tirohanga whānui kia whakahokia mai mo te painga ō te iwi ō Rongwhakaata me te rohe whānui. I tēnei wā ko ngā whakahaerenga o te Whare me ngā whakataunga i ngā nekeneke me te tiaki kei te Mana Whakahaere ō Te Hau ki Tūranga i whakaritea i te tau rua mano tekau ma toru. He tirohanga tēnei ki te wā i hangaia i te tau i tana tūnga tuatahi i ngā tahataha o te awa ō Kōputūtea i waenga i ngā pātuwatawata o te pā o Orakaiapu i Manutuke. Tūturu ana, motuhake ana te hangaiatanga o te Whare nei ki waenga i te pā o Orakaiapu i ngā tekau ma iwa rau tau. Taketake ana nō konei te Wharenui nei. E tika ana kia hoki mai ki tōna whenua ki te tū i te taha o ēnei whare arā Te Poho ō Rukupō me Te Mana ō Tūranga. E tika ana me tū tahi, me whakanui tahi ēnei tīpuna. Ko te hōhonutanga o ngā hononga ki te whenua, ki te iwi, ki te hapori, ā, ma rātou e whakapūmau te mana, ngā tikanga tuku iho e tiaki, e manaaki. He taonga tēnei kaha nui te whakaarotia e te motu, arā he taonga taketake tuku iho. Tēra hoki he taonga. i whakaora ake i te ao toi ō te Māori i ngā hōtaka me te hangatanga i ngā marae i te mana whakahaere ō Apirana Ngata i te tau I purihia hei tauira, hei whakaaturanga mō ana whakairo, me tōna āhuatanga ki te motu, ā, ki te Whare Rūnanga i Waitangi, i Whitireia i Whangarā, i Manu kōrihi i Waitara me Raukawa ki Ōtaki. E whai wāhi ana hoki ētahi wāhanga o te whare ki ngā tikanga a tauiwi me ngā tohutohunga Māori e pā ana ki ngā taonga, hītori, te noho a te tangata, me ētahi whakaaro mō te motu katoa. Ko te pūtake i tēnei wā ko te wherawhera i te orokohanga me te ohotanga hei whakahihiko i te whakaaro, me te pūmanawa hei tūhonohono i te iwi o Rongowhakaata e noho mārara nei i te motu, i te ao i ngā mahi ō nehera, arā i ngā pakanga ka murua ngā whenua me ētahi atu taonga pēra i Te Hau ki Tūranga me ētahi atu. Nā te tohunga whakairo nei nā Raharuhi Rukupō i hanga te whare nei kia noho hei whakamaumaharatanga ki tōna tuakana ki a Tamati Waka Mangere te kaiārahi o te hapū. I haina hoki a Tamati i te Tiriti i te tau engari, e ai ki a Kernot, kāre i roa i muri mai ka mate, mahue ana te mana whakahaere o te hapū ki a Rukupō. I te reta i tuhia e Major Reginald Biggs i te 27 o Hereturikōka e kōrero ana ia mō ngā kaupapa e pā ana ki te hangaiatanga o Te Hau ki Tūranga i te marama o Whiringa a Nuku , ka oti ono marama i muri mai. Ahakoa rā i āhua pāhekeheke ngā whakaaro mēnā ka oti ngā whakairo te tēra wā, ā, ko te whakaaro kē, tēra pea ko te whare i oti engari nō muri mai ka tāpiritia atu ngā whakairo. Nō reira, ko te whakaaro nui, ahakoa kāre i mutu te hanga i te tau engari i nōhia i te tau Ko te āhua o te hangatanga i te whare i te pā ō Orakaiapu kitea i ngā tuhinga a Rev. John Butler nō te Hāhi Mihinare e kii ana kua tū kē ngā poupou o te poutaha, te poutuarongo me te poutokomanawa e tautoko ana i te tāhūhū. * Heke atu ki Kanata hei Kaitohu ⋆ Tou Aratohu Takirua; * 5 3 study guide and intervention solving multi step inequalities; * Journal of the Polynesian Society Te Wi, By Tamehana Te. * Newsletter; * tere dating mangu Richmond Niu Tireni. * Ka heke ki Canada hei Waiterite; Kotahi tonu te whakairo, arā ko te tomokanga kei tētahi pito e huri ana ki te pā whakarua. He tatau, toru putu te teitei, me te puare hei matapihi kei ia taha o te poupou e tautoko ana i te tāhūhū. Ko te tatau o te whare, ka tata atu koe, kei te māui me te matapihi kei te taha matua. PAETUKUTUKU TOKOROA NIU TIRENI Contents: Keto Advanced Fat Burner i Tokoroa New World Tokoroa Absolute Dental Tokoroa Tokoroa High School We believe in the unlimited potential of our young people and so we encourage all students to develop a sense of responsibility, high level of key competency and an appreciation of lifelong learning. Our school provides a rich curriculum. We offer a wise range of subjects and options, all supported by a lively cultural, sporting, and social tradition. We aim to prepare out students for future tertiary and vocational training and to foster the skills, values, principles, and competencies of the new curriculum all of which will lead to success in a chosen career. Shop online now. Entertaining made easy Catering from New World. We have it covered! KETO ADVANCED FAT BURNER I TOKOROA Ma tenei tarukino, kaore koe e hiahia ki te tino whakaheke i a koe ano mo te kai me te werawera i roto i te ruuma hauora. Climate data for Tokoroa, Waikato Month Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Paetukutuku Tokoroa Niu Tireni Year Average high °C °F Other facilities include x-ray and laboratory services, a cafe, a helipad for patient transfer, and various allied health services. New Zealand History. Navigation menu Personal tools Not logged in Talk Contributions Create account Log in. Ka hoko ahau i hea? Surrounding the township are many dairy farms and plantation forests. Tokoroa lies in the Paetukutuku Tokoroa Niu Tireni of a triangle made up of the tourism destinations of RotoruaWaitomo and Taupo. On many summer afternoons, it was a common sight to see youth lying on the footpath across the road from the lake drying out after a swim. Ngātira Marae and Te Tikanga a Tāwhiao meeting house are associated with the Ngāti Raukawa hapū of Ngāti Ahuru and the Waikato Tainui hapū of Ngāti Korokī and Ngāti Raukawa ki Panehākua. From Wikipedia, the free encyclopedia. Download Catering Menu Download Order Form. Supporting our community Here for NZ. We support a variety of community organisations and initiatives — we love playing our part to help our local community thrive. One of our strongest beliefs is that everyone in our community should have access to healthy and affordable food, and we are delighted to support organisations who are working hard to make this happen. Find out more. Find Your New World Store. Select a store. Timber is milled and processed at Kinleith. Over recent years, the sharp decline in timber processing has seen the majority of raw logs shipped offshore. Most of the Kinleith workers live in Tokoroa, with a small number commuting from other South Waikato towns. NEW WORLD TOKOROA Tokoroa is a marketing and servicing centre for agriculture, inline with other associated industries. These other industries include but are not limited to : the manufacture of cheese and related dairy products [via Fonterra ] , specialised wooden boxing, timber joinery, saw milling, general engineering, and the quarrying of building masonry stone. Although Tokoroa's economy primarily tends to revolve around timber and farming, many large retail companies have continued investing in the town — Foodstuffs recently constructed and opened a New World supermarket on Tokoroa's main street Bridge Street. Also, Progressive Enterprises a major competitor to Foodstuffs Group also recently built New Zealand's first Countdown supermarket featuring bilingual i. including Te Reo-Māori signage. Tertiary education is important to Tokoroa, through Te Wānanga o Aotearoa and a satellite Toi Ohomai Institute of Technology. It has two alternative education facilities for secondary students who work better with full teacher guidance outside the classroom:. Matarawa Primary School closed in Tokoroa East School closed in Tokoroa has a number of Tourist and visiting attractions, as well as many facilities for local use. Since , Tokoroa has been "sprouting" Talking Poles, consisting mainly of carvings representing ethnic culture, sports recreation, industry in the town and stories about the town. This one, photographed shortly after its unveiling in , is a chainsaw carving of a deodar cedar which died from natural causes. It is representative of the Greenman in Welsh mythology and is located on State Highway 1, immediately adjacent to the town's information centre. By October , 42 Talking Poles were displayed around the town. Tokoroa Talking Poles symposium is convened every two years at the Tokoroa campus of Te Wananga o Aotearoa. The Greenman was carved in by Mr Andy Hankcock. Tokoroa's man-made Lake Moana-Nui was created in the late s for the community, involving excavation by large earthmoving equipment and a concrete dam wall with a drain valve control. A wooden bridge located on the south-west end of the dam wall that supported and controlled the drain valve was a favourite 'bomb' spot, and barefoot skiing down the spillway was early extreme sport unique to Tokoroa. During the s, 'The Lake' was used extensively by youths and was referred to in local parlance as 'Tokoroa Beach'. On many summer afternoons, it was a common sight to see youth lying on the footpath across the road from the lake drying out after a swim. Tokoroa, New Zealand in the 1980's In the period following the initial construction of the dam in the late s, the lake began to deteriorate due to low rainfall and poor water flows, which saw lake weed overtake the swimming areas. The lake weed eventually became a drowning hazard that claimed the lives of swimmers over the preceding decade. In this sense, the project was a failure, and Lake Moana-Nui was considered unsafe. In an effort to control the problems, signs were erected banning access to the dam wall, and basic handrailing was put up to prevent public access. The lake was subject to regular draining in an effort to control the weed and to flush out the stale, stagnant water. While this did slightly improve the situation in the short term, people were warned not to swim in it. The lake is undergoing a major cleaning project so that it can be used in the future. There are picnic tables built around the lakes arc and there are four playgrounds. At the southern end of Lake Moana-Nui are gardens which were planted by a collective of Tokoroa school children. The current location of Tokoroa's library holds many historic memories for the locals - as it was previously the town's cinema. It currently holds a library with a full computer suite, over 2, books, a reference book section, and children's leisure area. It is located in the Tokoroa town centre. Tokoroa Hospital provides limited medical services for a population of approximately 22, people in the South Waikato District. Currently, the hospital provides 21 beds made up of a bed inpatient ward and a 4-bed maternity ward. There is also a dedicated emergency department with capacity for five patients, and a fully functional theatre suite presently used for minor day surgery. ABSOLUTE DENTAL TOKOROA Other facilities include x-ray and laboratory services, a cafe, a helipad for patient transfer, and various allied health services. District and public health nursing, diabetes nursing specialists, occupational therapy, physiotherapy, and health social work services are also based the hospital site, which also hosts clinics with various visiting specialists. The hospital site accommodates the Tokoroa Council of Social Services an umbrella organisation of community services , [48] and since has also hosted the town's GP practices, a pharmacy and several other health services in a modern health campus based at the hospital's former Ward 3. TOKOROA HIGH SCHOOL Whaihua · Moutere Stewart · Pakaruhe · Rererangi Ataahua · Takako · Taharoa · Te Anau · Nga Roopu · Tokoroa · Kirikiri Ngawhi · Franz-Hohepa · Helikopter- Hokona i runga i te paetukutuku mana te kaitahu ngako hou, taputapu taputapu i te tau , e korerorero ana a Niu Tireni mo te whaihua o tenei tarukino Tokoroa hosts a number of sporting, cultural and music events every year including the Polynesian festival. Tokoroa Polynesian Festival occurs every year during September. Tokoroa's local schools and preschools give Samoan, Māori and Cook Islands performances, where you hear the Cook Island drumming and dancing and the Māori performing arts being displayed on the huge stage at the new South Waikato Events Centre, located at The Tokoroa Memorial Sports Ground. The event hosted NZ artists J. Williams and Erika. Tokoroa being within the Waikato Province falls under the Waikato ITM Cup provincial catchment and the Chiefs Super Rugby franchise. Over many decades, Tokoroa has been a natural base for strong, competitive woodchopping and sawing events. The sports ground is used every weekend and is in use throughout the weekdays. The Memorial Sports Ground includes:. Tokoroa has a number of cycleways which link the town centre with the outlying suburbs. There is an extensive cycleway from Browning Street, Tokoroa that leads to Kinleith which has extensive views of the town and the Kinleith mill. New Zealand's main arterial route, State Highway 1, runs through Tokoroa's eastern edge. Tokoroa is also accessible from the south-west via State Highway 32 via Maraetai Road. Tokoroa is also a non-traffic light controlled zone. Search for: Search The first Mäori language newspaper, Te Karere o Nui Tireni, appeared in , 21 See Harriet Louisa Gore Browne, Narrative of the Waitara Purchase and the "Nowara" i Niu Tirani, ka ahu te rere ko Tahiti, ko Hawaii, ko etahi o nga hoa o taku rangatira, ko te mea ia, e moehewa ana au, hua noa he hoariri, koia i tere